sábado, 26 de febrero de 2011

JUAY DE RITO?...

Hace algunos dìas un conocido conductor de noticias, se encontraba entrevistando al actor Antony Hopkins, y quiso hacerle una pregunta en inglès con respecto a su mas reciente pelìcula, esto sin tomar en cuenta al traductor simultàneo con que el estudio estaba contando, sin màs, le dice: "juay de rito?", el actor se mostrò sorprendido, ya que no entendiò ni una letra de lo que el "periodista" pretendìa preguntarle, y es que, dèjame decirte, que quizà todos en casa supimos de inmediato de que se trataba la pregunta, es màs, los gringos que en èse momento pudieran estar viendo el programa, tambièn, estoy seguro, que lo entendieron; sin embargo, el coductor pasò por alto un detalle importantìsimo: èste actor no es gringo, es britànico, y como tal su lenguaje no padece de todos esos modismos, desvirtuaciones, espaglishismos y demàs "barbaridades" de que se llenan los idiomas cuando en el paìs ò paìses en que se hablan, confluyen varias culturas, como es el caso de los Estados Unidos de Amèrica. El caso, como muchos otros de distinta ìndole que acontecen en nuestro paìs, inmediatamente provocò la hilaridad de un gran porcentaje de nuestros paisanos, al conductor, se lo acabaron, lo parodiaron, lo cotorrearon, y todo lo que termine en "aron"; un porcentaje menor, nos quedamos asì como con cara de ¿juat?, y es que en realidad de primera instancia no detectamos cual habìa sido el resbalòn del conductor, por que dèjame decirte que el conocimiento que del idioma Inglès tenemos, es asì, pobre,  nimio, casi nulo, asì que realmente escuchamos "Why the ritual?"; bueno, sirva esta experiencia para darnos cuenta de donde està nuestro verdadero nivel cultural, digo, para que luego no andemos desgarràndonos las vestiduras u ofendièndonos por que algùn extranjero "despistado" nos dijo nuestras verdades, y sì, yo sigo preguntàndome: ¿juay de rito?.  Hasta la vista!.

No hay comentarios:

Publicar un comentario